Защитник империи - Страница 107


К оглавлению

107

- Вот ты, Серый, этому и объясни, - мотнул головой в сторону старосты Джейкоб. - А я не подряжался со всякими недоумками валандаться. Он же тупой как пробка.

Морана это объяснение явно не удовлетворило. И не миновать бы Пройдохе хорошей головомойки, если бы не слабый вяк старосты. Заметившего, что никакой он не полудурок, а самый что ни на есть разумный человек. И ему решать что из дому выносить, а что нет. А наше дело от упырей его с семьёй защитить и не кочевряжиться, строя из себя невесть что. Пока он своему господину на наше своеволие и дерзость не пожаловался.

- А вот это ты зря... - осуждающе прогудел Большой, подобравшийся за время речи старосты поближе к нему и сейчас похлопавший его по плечу. - Придётся тебе кое-чего втолковать... - И поднёс к левому глазу мужика свой кулачище. Оценивающе прищурился, будто примеряясь. И обратился к деревенским. - Непорядок ведь это, когда люди пострадали, а начальный над ними человек никакого урона не понёс... Как считаете?

- Верно говоришь! - поддержали его.

- Да как вы... - только и успел взвизгнуть староста, как пресловутый кулак впечатался ему в лицо.

Хорошенько приложился Большой. Бородатый аж кубарем укатился. Да так неудачно... Врезавшись при этом прямо в парней держащих на руках буфет. Родитель-то ихний поставить его на грязную землю не дозволил. Ну и не удержали подростки на руках эдакую хабазину... Грохнулся буфет прямо на растянувшегося на земле старосту... И кажется что-то сломалось... То ли в буфете, то ли в старосте. Ибо затрещало так, захрустело...

Одной левой рукой приподняв и перевернув оную мебель, Большой схватил за шкварик охающего и стенающего мужика и, подняв его, поставил перед собой. После чего сурово поинтересовался: - Ну что, достало для вразумления?

Староста, дрожащий как лист на ветру, меленько закивал. И, удовлетворённо кивнув, Большой его отпустил, чуть оттолкнув от себя. Отчего староста тут же упал на зад, не устояв на ногах.

А Серый в этот миг веско обронил: - Препятствование деятельности особого имперского подразделения "Магнус" приравнивается к прямому и явному пособничеству врагу и карается на месте по законам военного времени.

- То есть петля на шею и добро пожаловать на ближайший подходящий сук, - с ухмылкой пояснил для самых непонятливых Пройдоха.

Деревенские все замерли и затихли как мыши при виде кота, когда тьер Терон внимательно оглядел их. И повисшую на площади тишину никто не нарушил, даже когда он негромко спросил: - Вопросы есть?

- Вот так вот, тяжко приходится с некоторыми порой, - поделился со мной подошедший Герт. И несильно похлопал меня по плечу, ободряюще так. - Ну что ещё в одно местечко вам смотаться и главная работа считай сделана?

- Так и есть, - оживился обретавшийся поблизости Пройдоха. И с намёком посмотрел на Большого: - Может, в честь этого дела сделаем по глоточку из твоей баклажки?.. Чтоб уж наверняка не оплошать.

- Обойдёшься, - отмахнулся от него Большой, внимательно разглядывая меня и Джека. После чего довольно заключил: - Ну, я смотрю, вы крепко держитесь. Ото и хорошо. Выдюжите значит ещё одну ходку.

Приободрили таким образом нас и вновь на край деревни отправили. И грела душу только мысль что это и в самом деле в последний раз. А торопливые слова ободрения, высказанные напоследок сотоварищами, быстро забылись...

- Не расслабляйтесь только, - предупредил нас Пройдоха, когда наша группа добралась до нужного подворья. - Это для нас ходка последняя, а для прячущихся здесь тварей может статься первая.

Я кивнул. Верно Джейкоб говорит, не стоит утрачивать бдительности. Это не конец обычной смены городского стражника, когда можно и о кружечке холодненького пива помечтать. Здесь такая беззаботность безнаказанно не пройдёт...

- Лучше бы здесь вообще не оказалось упырей! А выжившие сами вышли нам навстречу! - поделился своими чаяньями Джек.

- Это само собой лучше, - ухмыльнулся Пройдоха. И задумчиво протянул, глядя то на раскрытую настежь калитку, то поваленную секцию забора подле неё: - Но я бы на это не рассчитывал...

Сия картина заставила призадуматься и меня. Хотелось бы знать, кто тут порезвился... Упырям-то нет никакого резона заборы валять. Перескочили бы просто. Или через открытую калитку проникли бы во двор. И на хозяев дома, ломящихся прочь не разбирая дороги, не подумать... Забор-то упал внутрь подворья, а не наружу. Неужели в деревню проникли и иные твари, помимо упырей?..

- Ну что, входим? - не выдержал переминающийся с ноги на ногу Герой.

- Не нравится мне всё это... - едва слышно пробормотал Джейкоб. И встряхнувшись, решительно скомандовал: - Вперёд!

Громко хрустнула доска, треснув под ногами бестолкового Джека ступившего на упавший забор, заставив и меня и Джейкоба замереть на месте и сквозь зубы выругаться. Вот же осёл! Даже под ноги не смотрит! А теперь, если и есть на подворье какие-нибудь твари, то они уведомлены о нашем появлении!

С предчувствием неприятностей у Джека всё же полный порядок. Ему даже оборачиваться не пришлось, чтобы понять, что грозит нешуточная опасность получить изрядного тумака. И он скакнул вперёд, уходя за пределы досягаемости наших рук, одновременно поднявшихся чтоб стукнуть остолопа по башке.

- Идём, - проворчал Пройдоха, обращаясь ко мне. - Позже отлупим этого осла.

С трудом переборов желание немедля навалять Джеку, пока он не учудил ещё чего-нибудь, чреватого для нас неприятными последствиями, я ступил за высокий забор. Кой кто-то шибко умный без единой щёлочки сколотил. Отличная из-за этого вышла тень. Аж на полдвора. Где сумрака и без того хватает.

107